Английские сущ. имеют два падежа: общий и притяжательный.
Сущ. в притяжательном падеже отвечает на вопрос чей? чьи?
Перевод на русский язык словосочетаний с притяжательным падежом начинается со слова, которое стоит за сущ. в притяжательном падеже:
the book's cover - обложка книги,
the teacher's voice - голос учителя.
Иногда перевод начинается с сущ. в притяжательном падеже:
tomorrow's menu - завтрашнее меню
Образование притяжательного падежа
a) если сущ. заканчивается не на s, то прибавляется 's:
- сущ. в ед.ч.: map - map's, Betty - Betty's
- сущ. во мн.ч.: children- children's, geese - geese's, people -people's
b) если сущ. заканчивается на s, то возможны следующие варианты:
- имя собственное в ед.ч.: +'s (Thomas's читается ['tomssiz])
- имя собственное во мн.ч.: +' (the Smiths')
- сущ. во мн.ч.: +' (cats-cats')
c) если сущ. включено в словосочетание: +'s: fish and chips's taste
При переводе необходимо обращать внимание как на число сущ. в притяжательном падеже, так и на второе сущ.:
cat's bowl - миска кошки, cat's bowls - миски кошки,
cats' bowls - миски кошек, cats' bowl - миска кошек.
При добавлении 's конечная -у не заменяется на i: everybody's, May's.
Сущ. в притяжательном падеже может использоваться в независимой форме в следующих случаях:
- если это названия магазинов и мест, где оказывают услуги:
butcher's (мясная лавка), fishmonger's (рыбныймагазин), baker's (булочная), grocer's (бакалея),
butcher's (мясная лавка), fishmonger's (рыбныймагазин), baker's (булочная), grocer's (бакалея),
greengrocer's (овощи-фрукты), barber's (мужская парикмахерская), hairdresser's (женская парикмахерская), dentist's (зубоврачебный кабинет)
- если говорят о чьем-то доме: I live at Mark's.
- если не хотят повторять одно существительное: This is my brother's room, and that is my parents'.